Перехід на Mercurial

Мозіловські локалізації, так само як і сам мозіловський код, живуть у системі контроля версій. З самого початку проекту це була CVS — на 1998 рік альтернативи не існувало. Йшов час, і з появою більш сучасних систем її прийшла пора замінити.

Після жорстокої битви (дуже раджу глянути, скріншоти і фаталіті інклудед) остався лише один: Меркуріал. Він же знаний як HG (хімічний знак mercury, ртуті).

І вся розробка по Firefox 3.1, Thunderbird 3.0, Seamonkey 2.0 переїхала туди. У CVS лишилися попередні проекти, їх переносити ніякої потреби нема.

На сьогодні є два репозиторія коду:

  • mozilla-central містить файли коду Firefox.
  • comm-central містить ті файли SeaMonkey та Thunderbird що не є частиною Firefox.

І один репозиторій перекладів l10n-central, а сам процес користування Меркуріалом досить добре описаний на MDC та в інших місцях:

Також це вносить деякі корективи у схему спільної роботи над перекладами мозіловських програм. Суть проблеми у тому, що морочитись з тим щоб отримати доступ на запис у мозіловські репозиторії нікому не цікаво, тож на початку він був лише в мене, зараз є ще в Богданцева. Для координації зусиль інших перекладачів, Сенюка, Гусева, Корицького, був використаний додатковий сервер SVN, з якого вже потім я скриптами та руками перекладав зміни у мозіловський CVS.

Тепер це змінюється, завдяки тому що Mercurial — система розподілена, жодної мороки з підтримкою двох серверів більше нема, така схема стає природною:

l10n on hg

Український переклад живе знову ж таки в ассемблі:

Під Windows зручніше всього використовувати TortoiseHG, під Linux — консольний hg.

Крім того, перекладач з переходом на Меркуріал отримує більше можливостей керувати своїми комітами, комітити хоч по одному файлу, хоч по півфайла — а вже потім відсилати те на сервер.

Схема роботи така:

  1. Клонувати репозиторій з Ассембли,
    hg clone http://hg.assembla.com/firefox_ua
  2. Знайти пошуком по файлах строки позначені як FIXME та перекласти їх
  3. Закомітити
    hg commit -m "примітка до коміту"
    …. повторити кроки 2,3 на скільки вистачить натхнення.
  4. Заслати зміни на сервер
    hg push

І все, ваші зміни з’вляться у стрічці змін, а невдовзі я передивлюсь та перенесу на офіційний сервер.

До речі, проекту Seamonkey досі потрібен перекладач. Зважаючи на те що Браузер, Поштар, IRC-клієнт вже перекладені — там не так вже й багато лишилось роботи.

Лишіть відгук